نمایش «دوکانی خوکژین » (مغازه خودکشی) به نویسندگی و کارگردانی باقر سروش از بیجار به زبان کردی در چهل و سومین جشنواره تئاتر فجر ، در تالار حافظ اجرا شد . به همین بهانه خبرنگار تئاترفستیوال گفت و گویی با کارگردان این نمایش انجام داده است که می توانید در ادامه بخوانید :
باقر سروش کارگردان نمایش “مغازه خودکشی” با انتقاد از اینکه این نمایش در بخش رقابتی جشنواره حضور ندارد، به خبرنگار تئاترفستیوال گفت : ما از بخش جشنواره جشنواره ها آمده بودیم و به ما گفته بودند که قرار است در بخش مسابقه جشنواره حضور داشته باشیم . ولی پنج دقیقه قبل از اجرا فهمیدیم که گولمان زدهاند و این موضوع هولناکی است. در حقیقت جشنواره در هیچ مرحلهای با ما یا حداقل با من شفاف نبوده است. یک پیج تلگرامی برای کارگردانها زدهاند، بیشتر از چهار پیام در آن گذاشته نشده است.
وی افزود : به ما گفته بودند که نمایش “مغازه خودکشی” در بخش جشنواره جشنواره ها قرار دارد ولی نفهمیدیم که این بخش رقابتی نیست . اعضای گروه با این فرض به جشنواره آمدند . اگر میدانستیم در بخش رقابتی نیستیم در جشنواره شرکت نمی کردیم . تصمیم ما این بود که اجرایی داشته باشیم تا بچه ها از پس دیده شدن آن اتفاقی برایشان بیافتد و موفقیت کسب کنند .
سروش با اشاره به اینکه به مدت هفت ماه برای این نمایش تمرین کرده اند ، گفت : من این نمایش را ابتدا به زبان فارسی نوشته بودم و بعد آن را به زبان کردی آداپته کردم . پس از آن در جشنواره بین المللی تئاتر کردی سقز با گروه مان که همگی کرد زبان بودند، اجرا کردیم . این نمایش برگزیده و برنده پنج تندیس جشنواره شد . ولی اگر قرار بود در رابطه با حضور در جشنواره تئاترفجر به من دروغ بگویند در آن شرکت نمی کردم .
وی در پایان افزود : ما می توانستیم در رابطه با موضوعات مختلفی از جمله کیفیت نمایش ، ارتباط و امر زبان و این که چرا زبان کردی در مرکز و اقلیت در زبان معیار قرار دارد گپ و گفت زیبایی داشته باشیم ولی اکنون به دلیل اتفاقی که افتاده است دیگر نه حس و حال آن را دارم و نه برای من جذاب است که حرف بزنم .