در مصاحبه اختصاصی با تئاتر فستیوال :

جواد صداقت : دستور زبان ادبيات نمايشى جهان در اختيار گروه نمايشى ما قرار دارد


نمایش “گزارشی مرگبار از فصل سیاه خواب …” نوشته جواد صداقت و به کارگردانی مشترک جواد صداقت و الهام ابنی از بوشهر یکی از نمایش هایی است که در بخش مسابقه ی تئاتر ایران دو در تالار چهارسو مجموعه تئاتر شهر به روی صحنه رفته است . به بهانه ی اجرای این نمایش در جشنواره تئاتر فجر ، خبرنگار تئاتر فستیوال گفت و گویی با جواد صداقت داشته است که می توانید آن را در ادامه بخوانید :

تئاتر فستیوال

شما در نمایش “گزارشی مرگبار از فصل سیاه خواب …” از زبانی استفاده می کنید که گویا زبان اختراعی خود شما است ، چه شد که تصمیم گرفتید از چنین زبانی استفاده کنید ؟

اين زبان که در آينده نزديك به همراه ترجمه الفبايى آن به زبان هاى روز جهان انتشار مى يابد ،   دستور زبان ادبيات نمايشى جهان است كه منحصرا در اختيار ايران و اين گروه نمايشى قرار دارد . بخاطر اجراهايى كه براساس زبان هاى مختلف به اجرا مى روند و مى بايست يا ترجمه شوند و يا دارای مترجم باشند ، اين زبان مى بايست به نام زبان ادبيات نمايشى در جهان گسترش يابد . زبانى كه ترجمه آن ١٢ جلد كتاب است و در حال تكميل آن هستيم .

در مورد آیین های بومی که در این نمایش به کار برده شده است ، توضیح دهید .

آيين ، در ايران و على الخصوص در مرزهاى كشور جزو لاينفك اقوام مى باشد . بوشهر و جنوب كشور نيز از آيين هاى بسيارى برخوردار است كه بى اغراق همگى نمايشى هستند .
آيين هايى غريب و پر از جادو . و اين جادو يا اعجاز آيين ها است كه نه تنها كهنه نمى شوند ، بلکه از ديدگاه زبان شناسى و نشانه شناسى خود شامل كدها و رمزگان هايى هستن كه با درايت علمى مى توان از آنان در آثار مدرن جهان بسیار بهره جست و گروه ما نيز بى بهره نبوده است . من حتى اگر در خارج از مرزهاى ايران نيز باشم ، هزاران بار ديگر از فولك و آيين هاى جنوب بهره خواهم برد ، چون آيين ها به هيچ عنوان مختص يك منطقه و يا مرز نيستند ، على الخصوص اگر در جهان نمايش قرار گيرد .

چه مدت برای این نمایش تمرین داشتید ؟ در مورد تمرینات تان برای ما بگویید .

يكسال در خصوص متن و يكسال و ٤ ماه مى باشد كه در پژوهش اجرايى اين اثر قرار گرفته ايم .

استقبال از نمایش تان چه در زمان اجرای عموم در بوشهر و چه اجرا در جشنواره چگونه بوده است ؟

استقبالى بى نظير بود . على الخصوص در جشنواره محترم بين المللی تئاتر فجر .

آیا نسبت به اجرای عموم تان تغییری در اجرا صورت گرفته است ؟ توضیح دهید .

بسيار اندك . بيشتر در نظم و انضباط صحنه ها و كاركرد ارتباط بهتر با مخاطب اين اتفاق شكل پيدا كرده است . يكى از تغييرات آن ، ترجمه صحنه بوده كه از طريق ويدئو پروجكشن به مخاطب انتقال مى يافت كه با مشورت گروه كارگردانى اين اتفاق حذف گرديد .

 وضعیت تئاتر در بوشهر چگونه است ؟ آیا گروه های تئاتری در طول سال فعال هستند و مخاطبان از اجراها استقبال می کنند ؟

بله ، بسيار روند رو به جلويى پيدا كرده است . يكى از مهمترين اتفاقات ، بخاطر جامعه دانشگاهى آن است كه با وجود دارا بودن دانشكده هنر (سينما و تئاتر در دانشگاه آزاد) و تجربيات دوستان ، منجر به فعال بودن و استقبال بسيار عالى از اين هنر مقدس شده است .

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *